This took place in the depths of a forest, at night, in winter, far from all human sight; she was a child of eight: no one but God saw that sad thing at the moment. 那些事是在树林深处,夜间,冬季,人的眼睛见不到的地方发生的,并且发生在一个八岁的孩子的身上。
She came to a great, wild forest where she got onto her knees and prayed to God. 她来到一座大森林里,跪下来向上帝祈祷。
Therefore, I went to the forest and had a final talk with God. 为此,我到森林里,与上帝做最后一次交谈。
And when the storm comes, and the mighty wind shakes the forest, and thunder and lightning proclaim the majesty of the sky,-then let your heart say in awe," God moves in passion. " 当暴风雨来临,狂风震撼森林,电闪雷鸣宣示云天的庄严宏阔,&让你们的心在敬畏中说:“上帝运行于热情。”
Then she said," I ask you again, my son, do you wish to leave the worldly life and go into the forest to worship the fire god? Or do you wish to marry and lead the family life?" 接着她说:“儿啊,我再问你,你要抛离这俗世间的生活去森林里侍奉火神,还是想结婚养活一家人啊?”